ภาษาอังกฤษ

แก้ไข
 
วิกิพีเดียภาษาอังกฤษมีบทความเกี่ยวกับ:
Wikipedia en

รูปแบบอื่น

แก้ไข

รากศัพท์

แก้ไข

แปลตามตัวอักษรว่า โยนทารกทิ้งไปกับน้ำที่ใช้อาบ; จากสุภาษิตภาษาเยอรมันซึ่งมีขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1512 โดยบันทึกครั้งแรกโดยโทมัส เมอร์เนอร์ (Thomas Murner) ในงานเขียนเชิงเสียดสีอันมีชื่อว่า Narrenbeschwörung; ปรากฏครั้งแรกในภาษาอังกฤษเมื่อทอมัส คาร์ไลล์ (Thomas Carlyle) แปลและใช้สุภาษิตนี้ในความเรียงว่าด้วยความเป็นทาสในปี ค.ศ. 1849

การออกเสียง

แก้ไข

คำกริยา

แก้ไข

throw the baby out with the bathwater (ปัจจุบันกาลเอกพจน์บุรุษที่สาม throws the baby out with the bathwater, พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล throwing the baby out with the bathwater, อดีตกาล threw the baby out with the bathwater, พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล thrown the baby out with the bathwater)

  1. (สำนวน) ทิ้งของ โดยเฉพาะของมีค่า ขณะที่กำลังกำจัดหรือปฏิเสธของที่ไม่ต้องการ (เช่น ทิ้งสิ่งที่ไม่ต้องการที่ปนอยู่กับสิ่งมีค่า)
    They cancelled the entire project because the new management didn't like the prototype, but I think they threw the baby out with the bathwater.
    เขายกเลิกทั้งโครงการเพราะคณะผู้บริหารชุดใหม่ไม่ชอบต้นแบบ แต่ฉันคิดว่าเขาทิ้งสิ่งมีค่าไปพร้อมกับสิ่งที่ไม่ต้องการ

อ้างอิง

แก้ไข
  • chapter Don't throw the baby out with the bathwater, in BBC Learning English[1], BBC, 14 October 2014

คำสลับอักษร

แก้ไข