鴺
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข鴺 (รากคังซีที่ 196, 鳥+6, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย X大弓竹日 (XKNHA), การประกอบ ⿰夷鳥)
- the pelican
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1488 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 46871
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 2019 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4629 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9D3A
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
鴺 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: yí
- เวด-ไจลส์: i2
- เยล: yí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yi
- พัลลาดีอุส: и (i)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /i³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: tí
- เวด-ไจลส์: tʻi2
- เยล: tí
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tyi
- พัลลาดีอุส: ти (ti)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ji4
- Yale: yìh
- Cantonese Pinyin: ji4
- Guangdong Romanization: yi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jiː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)