髂
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข髂 (รากคังซีที่ 188, 骨+9, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 月月十竹口 (BBJHR), การป้อนสี่มุม 73264, การประกอบ ⿰骨客)
- the pelvis
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1450 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 45227
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1976 อักขระตัวที่ 23
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4415 อักขระตัวที่ 15
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9AC2
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 髂 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 髂 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄑㄧㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: cià
- เวด-ไจลส์: chʻia4
- เยล: chyà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chiah
- พัลลาดีอุส: ця (cja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰi̯ä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄜˊ
- ทงย่งพินอิน: gé
- เวด-ไจลส์: ko2
- เยล: gé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ger
- พัลลาดีอุส: гэ (gɛ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kɤ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: kaa3
- Yale: ka
- Cantonese Pinyin: kaa3
- Guangdong Romanization: ka3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰaː³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khā
- Tâi-lô: khā
- Phofsit Daibuun: qa
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kʰa²²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰa⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kʰa²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kʰa³³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kʰa³³/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: khaeH