蹍
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข蹍 (รากคังซีที่ 157, 足+10, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一尸廿女 (RMSTV), การป้อนสี่มุม 67132, การประกอบ ⿰𧾷展)
- upper millstone
- to grind, roll, triturate
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1231 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37756
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1703 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3731 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8E4D
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
蹍 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: jhǎn
- เวด-ไจลส์: chan3
- เยล: jǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jaan
- พัลลาดีอุส: чжань (čžanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂän²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄧㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: niǎn
- เวด-ไจลส์: nien3
- เยล: nyǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nean
- พัลลาดีอุส: нянь (njanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ni̯ɛn²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄢˊ
- ทงย่งพินอิน: chán
- เวด-ไจลส์: chʻan2
- เยล: chán
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: charn
- พัลลาดีอุส: чань (čanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰän³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nin5 / zin2
- Yale: níhn / jín
- Cantonese Pinyin: nin5 / dzin2
- Guangdong Romanization: nin5 / jin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /niːn¹³/, /t͡siːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)