跕
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข跕 (รากคังซีที่ 157, 足+5, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口一卜口 (RMYR), การป้อนสี่มุม 61160, การประกอบ ⿰𧾷占)
- shuffle, limp
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1223 อักขระตัวที่ 29
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37467
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1695 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3694 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8DD5
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
跕 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄧㄝˊ
- ทงย่งพินอิน: dié
- เวด-ไจลส์: tieh2
- เยล: dyé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dye
- พัลลาดีอุส: де (de)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ti̯ɛ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄢˋ
- ทงย่งพินอิน: jhàn
- เวด-ไจลส์: chan4
- เยล: jàn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jann
- พัลลาดีอุส: чжань (čžanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂän⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄧㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: diǎn
- เวด-ไจลส์: tien3
- เยล: dyǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: dean
- พัลลาดีอุส: дянь (djanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ti̯ɛn²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄧㄝ
- ทงย่งพินอิน: tie
- เวด-ไจลส์: tʻieh1
- เยล: tyē
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tie
- พัลลาดีอุส: те (te)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰi̯ɛ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄧㄝ
- ทงย่งพินอิน: die
- เวด-ไจลส์: tieh1
- เยล: dyē
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: die
- พัลลาดีอุส: де (de)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ti̯ɛ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cip3 / dim3 / dip6
- Yale: chip / dim / dihp
- Cantonese Pinyin: tsip8 / dim3 / dip9
- Guangdong Romanization: qib3 / dim3 / dib6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰiːp̚³/, /tiːm³³/, /tiːp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)