號
|
ภาษาร่วม แก้ไข
อักษรจีน แก้ไข
號 (รากคังซีที่ 141, 虍+7, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口尸卜心山 (RSYPU), การป้อนสี่มุม 61211, การประกอบ ⿰号虎)
อ้างอิง แก้ไข
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1074 อักขระตัวที่ 29
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 32726
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1543 อักขระตัวที่ 7
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2824 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+865F
ภาษาจีน แก้ไข
ตัวเต็ม | 號 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 号* |
การออกเสียง 1 แก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (ยฺหวืดเพ็ง): hou6
- แคะ (Sixian, PFS): ho
- หมิ่นตะวันออก (ปั้งอั๋วเส): hô̤
- หมิ่นใต้
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): 3hho
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: hào
- จู้อิน: ㄏㄠˋ
- ทงย่งพินอิน: hào
- เวด-ไจลส์: hao4
- เยล: hàu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: haw
- พัลลาดีอุส: хао (xao)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /xɑʊ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: hao4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xao
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /xau²¹³/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: hou6
- เยล: houh
- พินอินกวางตุ้ง: hou6
- Guangdong Romanization: hou6
- IPA (คำอธิบาย): /hou̯²²/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: ho
- Hakka Romanization System: ho
- Hagfa Pinyim: ho4
- Sinological IPA: /ho⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- ปั้งอั๋วเส: hô̤
- IPA (คำอธิบาย): /hɔ²⁴²/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
หมายเหตุ:
- hō/hō͘ - literary;
- kō - vernacular;
- lō - unknown dialect.
- (แต้จิ๋ว)
- เพ็งอิม: ho7 / hao1
- เหมือนเปะอั่วจี: hō / hau
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /ho¹¹/, /hau³³/
หมายเหตุ:
- hao1 - used in 號召;
- hao6 - nickname.
- (เซี่ยงไฮ้)
- วิกิพจนานุกรม: 3hho
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /ɦo²³/
- จีนยุคกลาง: hawH
สัมผัส | |
---|---|
อักขระ | 號 |
การออกเสียงที่ | 2/2 |
ต้นพยางค์ (聲) | 匣 (33) |
ท้ายพยางค์ (韻) | 豪 (89) |
วรรณยุกต์ (調) | Departing (H) |
พยางค์เปิด/ปิด (開合) | Open |
ส่วน (等) | I |
ฝ่านเชี่ย | 胡倒切 |
แบกซเตอร์ | hawH |
การสืบสร้าง | |
เจิ้งจาง ซ่างฟาง | /ɦɑuH/ |
พาน อู้ยฺหวิน | /ɦɑuH/ |
ซ่าว หรงเฟิน | /ɣɑuH/ |
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ | /ɦawH/ |
หลี่ หรง | /ɣɑuH/ |
หวาง ลี่ | /ɣɑuH/ |
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน | /ɣɑuH/ |
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย |
hào |
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย |
hou6 |
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*Cə.[ɡ]ˤaw-s/
- (เจิ้งจาง): /*ɦlaːws/
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014) | |
---|---|
อักขระ | 號 |
การออกเสียงที่ | 2/2 |
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน) |
háo |
จีนยุคกลาง | ‹ hawH › |
จีนเก่า | /*Cə.[ɡ]ˁaw-s/ |
อังกฤษ | command, call (n.) |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
ระบบเจิ้งจาง (2003) | |
---|---|
อักขระ | 號 |
การออกเสียงที่ | 2/2 |
หมายเลข | 4918 |
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์ |
号 |
กลุ่มสัมผัส | 宵 |
กลุ่มย่อยสัมผัส | 1 |
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง |
|
จีนเก่า | /*ɦlaːws/ |
การออกเสียง 2 แก้ไข
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: háo
- จู้อิน: ㄏㄠˊ
- ทงย่งพินอิน: háo
- เวด-ไจลส์: hao2
- เยล: háu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: haur
- พัลลาดีอุส: хао (xao)
- IPA จีนวิทยา(คำอธิบาย): /xɑʊ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: hou4
- เยล: hòuh
- พินอินกวางตุ้ง: hou4
- Guangdong Romanization: hou4
- IPA (คำอธิบาย): /hou̯²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hô͘
- Tâi-lô: hôo
- Phofsit Daibuun: hoo
- IPA (Quanzhou): /hɔ²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: âu
- Tâi-lô: âu
- Phofsit Daibuun: aau
- IPA (Quanzhou, Xiamen): /au²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /au¹³/
- (แต้จิ๋ว)
- เพ็งอิม: hao1 / ho7
- เหมือนเปะอั่วจี: hau / hō
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /hau³³/, /ho¹¹/
- จีนยุคกลาง: haw
สัมผัส | |
---|---|
อักขระ | 號 |
การออกเสียงที่ | 1/2 |
ต้นพยางค์ (聲) | 匣 (33) |
ท้ายพยางค์ (韻) | 豪 (89) |
วรรณยุกต์ (調) | Level (Ø) |
พยางค์เปิด/ปิด (開合) | Open |
ส่วน (等) | I |
ฝ่านเชี่ย | 胡刀切 |
แบกซเตอร์ | haw |
การสืบสร้าง | |
เจิ้งจาง ซ่างฟาง | /ɦɑu/ |
พาน อู้ยฺหวิน | /ɦɑu/ |
ซ่าว หรงเฟิน | /ɣɑu/ |
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ | /ɦaw/ |
หลี่ หรง | /ɣɑu/ |
หวาง ลี่ | /ɣɑu/ |
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน | /ɣɑu/ |
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย |
háo |
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย |
hou4 |
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[C.ɡ]ˤaw/
- (เจิ้งจาง): /*ɦlaːw/
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014) | |
---|---|
อักขระ | 號 |
การออกเสียงที่ | 1/2 |
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน) |
háo |
จีนยุคกลาง | ‹ haw › |
จีนเก่า | /*[C.ɡ]ˁaw/ |
อังกฤษ | call out |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
ระบบเจิ้งจาง (2003) | |
---|---|
อักขระ | 號 |
การออกเสียงที่ | 1/2 |
หมายเลข | 4916 |
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์ |
号 |
กลุ่มสัมผัส | 宵 |
กลุ่มย่อยสัมผัส | 1 |
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง |
豪 |
จีนเก่า | /*ɦlaːw/ |