葚
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข葚 (รากคังซีที่ 140, 艸+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿廿一女 (TTMV), การป้อนสี่มุม 44711, การประกอบ ⿱艹甚)
- mulberry fruit
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1045 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 31416
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1506 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3243 อักขระตัวที่ 13
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+845A
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 葚 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 葚 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄖㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: rèn
- เวด-ไจลส์: jên4
- เยล: rèn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: renn
- พัลลาดีอุส: жэнь (žɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʐən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄣˋ
- ทงย่งพินอิน: shèn
- เวด-ไจลส์: shên4
- เยล: shèn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shenn
- พัลลาดีอุส: шэнь (šɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂən⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: sam6
- Yale: sahm
- Cantonese Pinyin: sam6
- Guangdong Romanization: sem6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sɐm²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)