糟
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข糟 (รากคังซีที่ 119, 米+11, 17 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火木廿田日 (FDTWA), การป้อนสี่มุม 95966, การประกอบ ⿰米曹)
- sediment, dregs
- pickle
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 912 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 27104
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1339 อักขระตัวที่ 21
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3158 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7CDF
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 糟 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 糟 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄠ
- ทงย่งพินอิน: zao
- เวด-ไจลส์: tsao1
- เยล: dzāu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzau
- พัลลาดีอุส: цзао (czao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sɑʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zou1
- Yale: jōu
- Cantonese Pinyin: dzou1
- Guangdong Romanization: zou1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cho
- Tâi-lô: tso
- Phofsit Daibuun: zoy
- สัทอักษรสากล (Taipei, Xiamen, Zhangzhou): /t͡so⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sɤ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chau
- Tâi-lô: tsau
- Phofsit Daibuun: zaw
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sau³³/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡sau⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- cho/chau(Quanzhou) - literary;
- chau - vernacular.
- จีนยุคกลาง: tsaw
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ˤu/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsluː/