砟
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข砟 (รากคังซีที่ 112, 石+5, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一口竹尸 (MRHS), การป้อนสี่มุม 18611, การประกอบ ⿰石乍)
- stone tablet
- monument
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 828 อักขระตัวที่ 27
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 24083
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1243 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2423 อักขระตัวที่ 13
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+781F
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
砟 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄚˇ
- ทงย่งพินอิน: jhǎ
- เวด-ไจลส์: cha3
- เยล: jǎ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jaa
- พัลลาดีอุส: чжа (čža)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂä²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: jhà
- เวด-ไจลส์: cha4
- เยล: jà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jah
- พัลลาดีอุส: чжа (čža)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄨㄛˊ
- ทงย่งพินอิน: zuó
- เวด-ไจลส์: tso2
- เยล: dzwó
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzwo
- พัลลาดีอุส: цзо (czo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡su̯ɔ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaa1 / zaa2 / zok3 / zok6
- Yale: jā / já / jok / johk
- Cantonese Pinyin: dzaa1 / dzaa2 / dzok8 / dzok9
- Guangdong Romanization: za1 / za2 / zog3 / zog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saː⁵⁵/, /t͡saː³⁵/, /t͡sɔːk̚³/, /t͡sɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)