皚
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข皚 (รากคังซีที่ 106, 白+10, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹日山一廿 (HAUMT), การป้อนสี่มุม 22618, การประกอบ ⿰白豈)
- brilliant white
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 788 อักขระตัวที่ 35
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 22765
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1203 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2650 อักขระตัวที่ 19
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+769A
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 皚 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 皑* | |
รูปแบบอื่น | 凒 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄞˊ
- ทงย่งพินอิน: ái
- เวด-ไจลส์: ai2
- เยล: ái
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: air
- พัลลาดีอุส: ай (aj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀaɪ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngoi4 / ngoi2 / oi2 / ji4
- Yale: ngòih / ngói / ói / yìh
- Cantonese Pinyin: ngoi4 / ngoi2 / oi2 / ji4
- Guangdong Romanization: ngoi4 / ngoi2 / oi2 / yi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋɔːi̯²¹/, /ŋɔːi̯³⁵/, /ɔːi̯³⁵/, /jiː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: gâi / khái
- Tâi-lô: gâi / khái
- Phofsit Daibuun: gaai, qae
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ɡai²⁴/, /kʰai⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ɡai²⁴/, /kʰai⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ɡai¹³/, /kʰai⁵³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ɡai²⁴/, /kʰai⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ɡai²³/, /kʰai⁴¹/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: ngoj