汨
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข汨 (รากคังซีที่ 85, 水+4, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 水日 (EA), การป้อนสี่มุม 36100, การประกอบ ⿰氵日)
- Mi(luo) river in Hunan province where Qu Yuan drowned himself
- to sink
- used (erroneously) for U+6C69 汩
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 607 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 17152
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1000 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1564 อักขระตัวที่ 2
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6C68
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
汨 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: mì
- เวด-ไจลส์: mi4
- เยล: mì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: mih
- พัลลาดีอุส: ми (mi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /mi⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mik6
- Yale: mihk
- Cantonese Pinyin: mik9
- Guangdong Romanization: mig6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: be̍k
- Tâi-lô: bi̍k
- Phofsit Daibuun: bek
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /biɪk̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /biɪk̚²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /biɪk̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /biɪk̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /biɪk̚⁴/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: mig8 / mêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: mi̍k / me̍k
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /mik̚⁴/, /mek̚⁴/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: mek
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*m.nˤik/
- (เจิ้งจาง): /*meːɡ/