殿 U+6BBF, 殿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BBF

[U+6BBE]
CJK Unified Ideographs
[U+6BC0]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

殿 (รากคังซีที่ 79, +9, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 尸金竹弓水 (SCHNE), การป้อนสี่มุม 77247, การประกอบ 𡱒)

  1. hall
  2. palace
  3. temple
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 586 อักขระตัวที่ 9
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 16651
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 978 อักขระตัวที่ 15
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2162 อักขระตัวที่ 9
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6BBF

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวย่อและตัวเต็ม
殿

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ:
  • doin7 - vernacular;
  • diang6/diêng6 - literary (diêng6 - Chaozhou).

สัมผัส
อักขระ 殿 殿
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
ต้นพยางค์ () (7) (5)
ท้ายพยางค์ () (85) (85)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H) Departing (H)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open Open
ส่วน () IV IV
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ denH tenH
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /denH/ /tenH/
พาน อู้ยฺหวิน /denH/ /tenH/
ซ่าว หรงเฟิน /dɛnH/ /tɛnH/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /dɛnH/ /tɛnH/
หลี่ หรง /denH/ /tenH/
หวาง ลี่ /dienH/ /tienH/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /dʱienH/ /tienH/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
diàn diàn
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
din6 din3
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ 殿 殿 殿
การออกเสียงที่ 1/3 2/3 3/3
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
diàn diàn diàn
จีนยุคกลาง ‹ denH › ‹ tenH › ‹ tenH ›
จีนเก่า /*[N-t]ˁə[n]-s/ /*tˁə[n]-s/ /*tˁə[n]-s/
อังกฤษ palace rear (building, army unit) palace, hall

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ 殿 殿
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
หมายเลข 2355 2356
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
殿 殿
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
殿
จีนเก่า /*tɯːns/ /*dɯːns/