歇
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข歇 (รากคังซีที่ 76, 欠+9, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 日女弓人 (AVNO), การป้อนสี่มุม 67782, การประกอบ ⿰曷欠)
- rest, stop, lodge
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 570 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 16141
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 958 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2145 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6B47
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 歇 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 歇 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): hit3 / kit3
- แคะ (Sixian, PFS): hiet / hiat
- หมิ่นเหนือ (KCR): hṳĕ
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄝ
- ทงย่งพินอิน: sie
- เวด-ไจลส์: hsieh1
- เยล: syē
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shie
- พัลลาดีอุส: се (se)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɛ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hit3 / kit3
- Yale: hit / kit
- Cantonese Pinyin: hit8 / kit8
- Guangdong Romanization: hid3 / kid3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hiːt̚³/, /kʰiːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: kit3 - nonstandard variant in certain compounds.
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: hiet
- Hakka Romanization System: hied`
- Hagfa Pinyim: hiad5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /hi̯et̚²/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: hiat
- Hakka Romanization System: hiad`
- Hagfa Pinyim: hiad5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /hi̯at̚²/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: hṳĕ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /xyɛ²⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiat
- Tâi-lô: hiat
- Phofsit Daibuun: hiad
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /hiɛt̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /hiɛt̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong)
- Pe̍h-ōe-jī: hioh
- Tâi-lô: hioh
- Phofsit Daibuun: hioiq
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Tainan): /hiɤʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Kinmen): /hioʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Lukang): /hioʔ⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hehⁿ
- Tâi-lô: hennh
- Phofsit Daibuun: hveq
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /hɛ̃ʔ³²/
- (Hokkien: Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: heh
- Tâi-lô: heh
- Phofsit Daibuun: heq
- สัทอักษรสากล (Yilan): /heʔ²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- hiat - literary;
- hioh/hehⁿ/heh - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: hiah4
- Pe̍h-ōe-jī-like: hiah
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /hiaʔ²/
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: xjot
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*qʰat/
- (เจิ้งจาง): /*qʰad/