橘
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข橘 (รากคังซีที่ 75, 木+12, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木弓竹月 (DNHB), การป้อนสี่มุม 47927, การประกอบ ⿰木矞)
- orange, tangerine
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 553 อักขระตัวที่ 27
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 15551
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 942 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1297 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6A58
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 橘 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 橘 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄩˊ
- ทงย่งพินอิน: jyú
- เวด-ไจลส์: chü2
- เยล: jyú
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jyu
- พัลลาดีอุส: цзюй (czjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕy³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwat1
- Yale: gwāt
- Cantonese Pinyin: gwat7
- Guangdong Romanization: gued1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷɐt̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: kit
- Hakka Romanization System: gid`
- Hagfa Pinyim: gid5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /kit̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: kiat
- Tâi-lô: kiat
- Phofsit Daibuun: kiad
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /kiɛt̚³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kiɛt̚⁵/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kit
- Tâi-lô: kit
- Phofsit Daibuun: kid
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kit̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
Note: kiat/kit - vernacular (俗), 桔 is used in Taiwan.
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: kjwit
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[s.k]ʷi[t]/
- (เจิ้งจาง): /*kʷid/