棗
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข棗 (รากคังซีที่ 75, 木+8, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木月木月 (DBDB), การป้อนสี่มุม 50902, การประกอบ ⿱朿朿)
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 532 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 14937
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 920 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1228 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+68D7
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 棗 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 枣 | |
รูปแบบอื่น | 栆/栆 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄠˇ
- ทงย่งพินอิน: zǎo
- เวด-ไจลส์: tsao3
- เยล: dzǎu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzao
- พัลลาดีอุส: цзао (czao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡sɑʊ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, erhua-ed)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄗㄠˇㄦ
- ทงย่งพินอิน: zǎor
- เวด-ไจลส์: tsao3-ʼrh
- เยล: dzǎur
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tzaol
- พัลลาดีอุส: цзаор (czaor)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡saʊ̯ɻʷ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zou2
- Yale: jóu
- Cantonese Pinyin: dzou2
- Guangdong Romanization: zou2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chó
- Hakka Romanization System: zo`
- Hagfa Pinyim: zo3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡so³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘
- Tâi-lô: tsóo
- Phofsit Daibuun: zor
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sɔ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó
- Tâi-lô: tsó
- Phofsit Daibuun: zoir
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡so⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /t͡so⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note: chó͘/chó - literary, chó - vernacular (Quanzhou).
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: zo2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsó
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡so⁵²/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: tsawX
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ˤuʔ/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsuːʔ/
คำนาม
แก้ไข棗