擎
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข擎 (รากคังซีที่ 64, 手+13, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿大手 (TKQ), การป้อนสี่มุม 48502, การประกอบ ⿱敬手)
- lift up, hold up, support
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 458 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12808
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 807 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1952 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+64CE
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 擎 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 擎 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄑㄧㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: cíng
- เวด-ไจลส์: chʻing2
- เยล: chíng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chyng
- พัลลาดีอุส: цин (cin)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕʰiŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: king4
- Yale: kìhng
- Cantonese Pinyin: king4
- Guangdong Romanization: king4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khià
- Hakka Romanization System: kiaˇ
- Hagfa Pinyim: kia2
- Sinological IPA: /kʰi̯a¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khêng
- Tâi-lô: khîng
- Phofsit Daibuun: qeeng
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kʰiɪŋ²³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kʰiɪŋ¹³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /kʰiɪŋ²⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kìn
- Tâi-lô: kìn
- Phofsit Daibuun: kixn
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kin¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kin²¹/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: kêng5 / kia5
- Pe̍h-ōe-jī-like: khêng / khiâ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʰeŋ⁵⁵/, /kʰia⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- kêng5 - literary;
- kia5 - vernacular.
- จีนยุคกลาง: gjaeng