悅
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข悅 (รากคังซีที่ 61, 心+7, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 心金口山 (PCRU), การป้อนสี่มุม 98016, การประกอบ ⿰忄兌)
- pleased
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 386 อักขระตัวที่ 26
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 10629
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 718 อักขระตัวที่ 26
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น เล่ม 4 หน้า 2306 อักขระตัวที่ 15
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6085
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 悅 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 悦* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄩㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: yuè
- เวด-ไจลส์: yüeh4
- เยล: ywè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yueh
- พัลลาดีอุส: юэ (jue)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɥɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyut6
- Yale: yuht
- Cantonese Pinyin: jyt9
- Guangdong Romanization: yud6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jyːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iat
- Tâi-lô: iat
- Phofsit Daibuun: iad
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iɛt̚⁵/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ia̍t
- Tâi-lô: ia̍t
- Phofsit Daibuun: iat
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /iɛt̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /iɛt̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: oa̍t
- Tâi-lô: ua̍t
- Phofsit Daibuun: oat
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /uat̚⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /uat̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /uat̚²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- iat/ia̍t - vernacular;
- oa̍t - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ruag8 / ruêg8 / ruah8
- Pe̍h-ōe-jī-like: jua̍k / jue̍k / jua̍h
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /d͡zuak̚⁴/, /d͡zuek̚⁴/, /d͡zuaʔ⁴/
Note:
- ruag8 - Shantou;
- ruêg8 - Chaozhou;
- ruah8 - used in 相悅.
- จีนยุคกลาง: ywet
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*lot/
- (เจิ้งจาง): /*lod/