啍
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข啍 (รากคังซีที่ 30, 口+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口卜口木 (RYRD), การป้อนสี่มุม 60047, การประกอบ ⿰口享)
- creak
- (Cant.) to babble, gibberish
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 195 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3812
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 416 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 644 อักขระตัวที่ 14
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+554D
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
啍 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄣ
- ทงย่งพินอิน: tun
- เวด-ไจลส์: tʻun1
- เยล: twūn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tuen
- พัลลาดีอุส: тунь (tunʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰu̯ən⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄤ
- ทงย่งพินอิน: siang
- เวด-ไจลส์: hsiang1
- เยล: syāng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shiang
- พัลลาดีอุส: сян (sjan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɑŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄨㄣ
- ทงย่งพินอิน: jhun
- เวด-ไจลส์: chun1
- เยล: jwūn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: juen
- พัลลาดีอุส: чжунь (čžunʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂu̯ən⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄟ
- ทงย่งพินอิน: tuei
- เวด-ไจลส์: tʻui1
- เยล: twēi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tuei
- พัลลาดีอุส: туй (tuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰu̯eɪ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄟˇ
- ทงย่งพินอิน: duěi
- เวด-ไจลส์: tui3
- เยล: dwěi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: doei
- พัลลาดีอุส: дуй (duj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tu̯eɪ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: teon1 / zeon1
- Yale: tēun / jēun
- Cantonese Pinyin: toen1 / dzoen1
- Guangdong Romanization: tên1 / zên1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰɵn⁵⁵/, /t͡sɵn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)