厲
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข厲 (รากคังซีที่ 27, 厂+13, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一廿田月 (MTWB), การป้อนสี่มุม 71227, การประกอบ ⿸厂萬)
- whetstone
- grind, sharpen
- whet
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 163 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3041
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 371 อักขระตัวที่ 11
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 77 อักขระตัวที่ 17
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+53B2
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 厲 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 厉* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: lì
- เวด-ไจลส์: li4
- เยล: lì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lih
- พัลลาดีอุส: ли (li)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄞˋ
- ทงย่งพินอิน: lài
- เวด-ไจลส์: lai4
- เยล: lài
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lay
- พัลลาดีอุส: лай (laj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /laɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lai6
- Yale: laih
- Cantonese Pinyin: lai6
- Guangdong Romanization: lei6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lɐi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)