厖
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข厖 (รากคังซีที่ 27, 厂+7, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一戈山竹 (MIUH), การป้อนสี่มุม 71212, การประกอบ ⿸厂尨)
- bulky
- thick and large
- confused
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 161 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 2942
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 367 อักขระตัวที่ 38
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 72 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5396
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 厖 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 厖 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: máng
- เวด-ไจลส์: mang2
- เยล: máng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: mang
- พัลลาดีอุส: ман (man)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /mɑŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄆㄤˊ
- ทงย่งพินอิน: páng
- เวด-ไจลส์: pʻang2
- เยล: páng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: parng
- พัลลาดีอุส: пан (pan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pʰɑŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pong4
- Yale: pòhng
- Cantonese Pinyin: pong4
- Guangdong Romanization: pong4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰɔːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- จีนยุคกลาง: maewng
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*mˤroŋ/
- (เจิ้งจาง): /*mroːŋ/