ภาษาญี่ปุ่น

แก้ไข

รากศัพท์ 1

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้
はい
ระดับ: 1
คุนโยมิ
การสะกดแบบอื่นs
這入る
挿入る (คำสร้างใหม่, sex)

ประสมจาก 這い (คลาน, รูปต่อเนื่อง) +‎ 入る (iru, เข้า, รากศัพท์ที่ 2)

การออกเสียง

แก้ไข
  • การลงน้ำหนักเสียงในรูปผันของ "入る" สำเนียงโตเกียว
แหล่งที่มา: พจนานุกรมสำเนียงภาษาญี่ปุ่นออนไลน์
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
入る いる [háꜜìrù]
Imperative (命令形) 入れ いれ [háꜜìrè]
Key constructions
Passive 入られる いられ [hàíráréꜜrù]
Causative 入らせる いらせ [hàíráséꜜrù]
Potential 入れる いれ [hàíréꜜrù]
Volitional 入ろう いろ [hàíróꜜò]
Negative 入らない いらない [hàíráꜜnàì]
Negative perfective 入らなかった いらなかった [hàíráꜜnàkàttà]
Formal 入ります いりま [hàírímáꜜsù]
Perfective 入った いった [háꜜìttà]
Conjunctive 入って いって [háꜜìttè]
Hypothetical conditional 入れば いれば [háꜜìrèbà]

คำกริยา

แก้ไข

(はい) (hairuอกรรม โกดัง (ต้นเค้าศัพท์ (はい) (hairi), อดีตกาล (はい)った (haitta))

  1. เข้า, เข้าข้างใน
    喫茶店(きっさてん)(はい)kissaten ni hairuเข้าร้านกาแฟ
    風呂(ふろ)(はい)o-furo ni hairuอาบน้ำในอ่าง (แปลตรงตัว “เข้าไปในอ่างอาบน้ำ”)
    亀裂(きれつ)(はい)ったタイヤkiretsu ga haitta taiyaยางรถที่แตก (แปลตรงตัว “ยางรถที่รอยแตกได้เข้าไป”)
  2. เข้าร่วม (กลุ่มหรือองค์กร); เป็นสมาชิกของ
    大学(だいがく)(はい)daigaku ni hairuเข้าเรียนที่มหาวิทยาลัย
คำตรงข้าม
แก้ไข

ลูกคำ

แก้ไข
การผัน
แก้ไข

รากศัพท์ 2

แก้ไข
คันจิในศัพท์นี้

ระดับ: 1
คุนโยมิ
คู่คำกริยาภาษาญี่ปุ่น
แสดงการกระทำ ข้อผิดพลาดสคริปต์: ฟังก์ชัน "show_ruby" ไม่มีอยู่
แสดงการกึ่งถูกกระทำ ข้อผิดพลาดสคริปต์: ฟังก์ชัน "show_ruby" ไม่มีอยู่

การออกเสียง

แก้ไข
  • การลงน้ำหนักเสียงในรูปผันของ "入る" สำเนียงโตเกียว
แหล่งที่มา: พจนานุกรมสำเนียงภาษาญี่ปุ่นออนไลน์
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
入る [ìrú]
Imperative (命令形) 入れ [ìré]
Key constructions
Passive 入られる られる [ìrárérú]
Causative 入らせる らせる [ìrásérú]
Potential 入られる られる [ìrárérú]
Volitional 入ろう [ìróꜜò]
Negative 入らない らない [ìránáí]
Negative perfective 入らなかった らなかった [ìránáꜜkàttà]
Formal 入ります りま [ìrímáꜜsù]
Perfective 入った った [ìttá]
Conjunctive 入って って [ìtté]
Hypothetical conditional 入れば [ìréꜜbà]

คำกริยา

แก้ไข

() (iruอกรรม โกดัง (ต้นเค้าศัพท์ () (iri), อดีตกาล ()った (itta))

  1. เข้าไป; เข้ามา
    (おれ)(みみ)(みず)()った
    Ore no mimi ni mizu ga itta.
    น้ำได้เข้าหูฉัน
การใช้
แก้ไข
  • ส่วนมากใช้ในวลีและสำนวนเฉพาะ
การผัน
แก้ไข
สำนวน
แก้ไข
คำเกี่ยวข้อง
แก้ไข

อ้างอิง

แก้ไข
  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN