僮
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข僮 (รากคังซีที่ 9, 人+12, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人卜廿土 (OYTG), การป้อนสี่มุม 20214, การประกอบ ⿰亻童)
- page, boy servant
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 117 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 1132
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 249 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 221 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+50EE
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
僮 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: tóng
- เวด-ไจลส์: tʻung2
- เยล: túng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: torng
- พัลลาดีอุส: тун (tun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰʊŋ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄨㄤˋ
- ทงย่งพินอิน: jhuàng
- เวด-ไจลส์: chuang4
- เยล: jwàng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: juanq
- พัลลาดีอุส: чжуан (čžuan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄨㄥˋ
- ทงย่งพินอิน: chòng
- เวด-ไจลส์: chʻung4
- เยล: chùng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chonq
- พัลลาดีอุส: чун (čun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰʊŋ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tung4 / zung3
- Yale: tùhng / jung
- Cantonese Pinyin: tung4 / dzung3
- Guangdong Romanization: tung4 / zung3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰʊŋ²¹/, /t͡sʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)