U+3E12, 㸒
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-3E12

[U+3E11]
CJK Unified Ideographs Extension A
[U+3E13]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 87, +4, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 月竹土 (BHG), การประกอบ (G) หรือ 𡈼(TK))

  1. ปรารถนา, โลภ, อยากมาก
  2. ถัก, ทอ, สาน

อักษรเกี่ยวข้อง

แก้ไข

อ้างอิง

แก้ไข

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (36)
ท้ายพยางค์ () (139)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ yim
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /jiɪm/
พาน อู้ยฺหวิน /jim/
ซ่าว หรงเฟิน /jem/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /jim/
หลี่ หรง /iəm/
หวาง ลี่ /jĭĕm/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /i̯əm/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
yín
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
jam4
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
yín
จีนยุคกลาง ‹ yim ›
จีนเก่า /*[N.]r[ə]m/
อังกฤษ to covet

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.