ดูเพิ่ม: DOM และ dom

ภาษาเยอรมัน แก้ไข

รากศัพท์ แก้ไข

15th-century alteration (see below) of older Thum, จากภาษาเยอรมันสูงกลาง and ภาษาเยอรมันสูงเก่า tuom, จากภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกดั้งเดิม *dōm (whence ภาษาดัตช์เก่า duom, ภาษาเยอรมันต่ำกลาง dôm), จากละตินสมัยกลาง domus (แปลตรงตัวว่า house). The use probably goes back to domus episcopatus/episcopalis (house of the bishopric).[1][2] An alternative theory derives it from domus ecclesiae (church house), after ภาษากรีกโบราณ οἶκος τῆς ἐκκλησίας (oîkos tês ekklēsías).[3]

The modern alteration Dom follows ภาษาฝรั่งเศสกลาง dome, จากภาษาอิตาลี duomo, จากthe Latin. It was probably reinforced by the inherited ภาษาเยอรมันต่ำกลาง form (see above).[4] Thum survived longest in the south.[5] The Dutch cognate dom was similarly influenced by French.

การออกเสียง แก้ไข

คำนาม แก้ไข

Dom ช. (แข็ง, สัมพันธการก Doms หรือ Domes, พหูพจน์ Dome)

  1. อาสนวิหาร

การผันรูป แก้ไข

คำประสม แก้ไข

คำเกี่ยวข้อง แก้ไข

อ้างอิง แก้ไข

  1. Dom“, in Pfeifer, Wolfgang et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen (1993), digitalisierte Version im Digitalen Wörterbuch der Deutschen Sprache.
  2. Philippa, Marlies; Debrabandere, Frans; Quak, Arend; Schoonheim, Tanneke; van der Sijs, Nicoline (2003–2009), “dom1”, in Etymologisch woordenboek van het Nederlands (in ดัตช์), Amsterdam: Amsterdam University Press
  3. Dom, Duden.
  4. Paul, Hermann: Deutsche Grammatik, vol. I, Halle a.S., 1916, p. 333, 335.
  5. Adelung, Johann Christoph: Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart, vol. I, Leipzig, 1793, col. 1513.

อ่านเพิ่ม แก้ไข