藕
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข藕 (รากคังซีที่ 140, 艸+15, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿手木月 (TQDB), การป้อนสี่มุม 44927, การประกอบ ⿱艹耦)
- lotus root
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1065 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 32298
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1529 อักขระตัวที่ 27
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3317 อักขระตัวที่ 6
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+85D5
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 藕 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 藕 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄡˇ
- ทงย่งพินอิน: ǒu
- เวด-ไจลส์: ou3
- เยล: ǒu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: oou
- พัลลาดีอุส: оу (ou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀoʊ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngau5
- Yale: ngáuh
- Cantonese Pinyin: ngau5
- Guangdong Romanization: ngeo5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋɐu̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ngāu
- Tâi-lô: ngāu
- Phofsit Daibuun: ngau
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /ŋãu³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /ŋãu²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gió
- Tâi-lô: gió
- Phofsit Daibuun: gioir
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ɡio⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ngó͘
- Tâi-lô: ngóo
- Phofsit Daibuun: ngor
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /ŋɔ̃⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- ngāu - vernacular;
- gió/ngó͘ - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ngou2
- Pe̍h-ōe-jī-like: ngóu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋou⁵²/
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: nguwX
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*C.ŋˤ(r)oʔ/
- (เจิ้งจาง): /*ŋoːʔ/