略
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข略 (รากคังซีที่ 102, 田+6, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 田竹水口 (WHER), การป้อนสี่มุม 67064, การประกอบ ⿰田各)
- approximately, roughly
- outline
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 762 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 21839
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1172 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2541 อักขระตัวที่ 11
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7565
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
略 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): loek6
- แคะ (Sixian, PFS): lio̍k
- หมิ่นเหนือ (KCR): liŏ̤
- หมิ่นตะวันออก (BUC): liŏk
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5liaq
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄩㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: lyuè
- เวด-ไจลส์: lüeh4
- เยล: lywè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: liueh
- พัลลาดีอุส: люэ (ljue)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ly̯ɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: loek6
- Yale: leuhk
- Cantonese Pinyin: loek9
- Guangdong Romanization: lêg6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lœːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: lio̍k
- Hakka Romanization System: liog
- Hagfa Pinyim: liog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /li̯ok̚⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: liŏ̤
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /liɔ²⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: liŏk
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /l̃uoʔ⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: lio̍k
- Tâi-lô: lio̍k
- Phofsit Daibuun: liok
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /liɔk̚²⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /liɔk̚⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lia̍k
- Tâi-lô: lia̍k
- Phofsit Daibuun: liak
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /liak̚¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /liak̚⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lio̍h
- Tâi-lô: lio̍h
- Phofsit Daibuun: lioih
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /lioʔ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei): /lioʔ⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /lioʔ¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /liɤʔ⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
Note:
- lio̍k/lia̍k - literary;
- lio̍h - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: liag8 / lioh8 / liêh8
- Pe̍h-ōe-jī-like: lia̍k / lio̍h / lie̍h
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /liak̚⁴/, /lioʔ⁴/, /lieʔ⁴/
Note:
- liag8 - literary;
- lioh8/liêh8 - vernacular (liêh8 - Chaozhou).
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5liaq
- MiniDict: 'liah去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2'liaq
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /liaʔ³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: ljak
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[r]ak/
- (เจิ้งจาง): /*ɡ·raɡ/