U+640F, 搏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-640F

[U+640E]
CJK Unified Ideographs
[U+6410]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 64, +10, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手戈月戈 (QIBI), การป้อนสี่มุม 53042, การประกอบ )

  1. seize
  2. spring upon
  3. strike
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 446 อักขระตัวที่ 14
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12466
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 796 อักขระตัวที่ 34
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1930 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+640F

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ #

การออกเสียง แก้ไข


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3 2/3 3/3
ต้นพยางค์ () (1) (2) (1)
ท้ายพยางค์ () (24) (104) (104)
วรรณยุกต์ (調) Departing (H) Checked (Ø) Checked (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Closed Closed Closed
ส่วน () III I I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ pjuH phak pak
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /pɨoH/ /pʰwɑk̚/ /pwɑk̚/
พาน อู้ยฺหวิน /pioH/ /pʰʷɑk̚/ /pʷɑk̚/
ซ่าว หรงเฟิน /pioH/ /pʰuɑk̚/ /puɑk̚/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /puə̆H/ /pʰwak̚/ /pwak̚/
หลี่ หรง /pioH/ /pʰuɑk̚/ /puɑk̚/
หวาง ลี่ /pĭuH/ /pʰuɑk̚/ /puɑk̚/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /pi̯uH/ /pʰwɑk̚/ /pwɑk̚/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
po bo
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
fu3 pok3 bok3
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ pak › ‹ pjuH ›
จีนเก่า /*pˁak/ /*p(r)ak-s/
อังกฤษ strike strike

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3 2/3 3/3
หมายเลข 3458 3475 3486
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0 0 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
𩔈
จีนเก่า /*paɡs/ /*paːɡ/ /*pʰaːɡ/