捩
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข捩 (รากคังซีที่ 64, 手+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手竹尸大 (QHSK), การป้อนสี่มุม 53034, การประกอบ ⿰扌戾)
- twist with hands
- snap, tear
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 434 อักขระตัวที่ 36
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12192
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 784 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1907 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6369
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 捩 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 捩 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): lit6 / lai6 / leoi6
- แคะ (Sixian, PFS): lit
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): le̍h
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄌㄧㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: liè
- เวด-ไจลส์: lieh4
- เยล: lyè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: lieh
- พัลลาดีอุส: ле (le)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li̯ɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lit6 / lai6 / leoi6
- Yale: liht / laih / leuih
- Cantonese Pinyin: lit9 / lai6 / loey6
- Guangdong Romanization: lid6 / lei6 / lêu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /liːt̚²/, /lɐi̯²²/, /lɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lit
- Hakka Romanization System: lidˋ
- Hagfa Pinyim: lid5
- Sinological IPA: /lit̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: le̍h
- Tâi-lô: le̍h
- Phofsit Daibuun: leh
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /leʔ⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /leʔ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /leʔ¹²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /leʔ⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /leʔ⁴/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: lejH, let