懟
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข懟 (รากคังซีที่ 61, 心+14, 18 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿戈心 (TIP), การป้อนสี่มุม 34330, การประกอบ ⿱對心)
- hate, abhor
- hatred, resentment
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 406 อักขระตัวที่ 37
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 11376
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 747 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2363 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+61DF
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 懟 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 怼* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄉㄨㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: duèi
- เวด-ไจลส์: tui4
- เยล: dwèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: duey
- พัลลาดีอุส: дуй (duj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tu̯eɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: deoi6 / zeoi6
- Yale: deuih / jeuih
- Cantonese Pinyin: doey6 / dzoey6
- Guangdong Romanization: dêu6 / zêu6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tɵy̯²²/, /t͡sɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note:
- deoi6 - colloquial;
- zeoi6 - variant.
- จีนยุคกลาง: drwijH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[d]r[u][p]-s/
- (เจิ้งจาง): /*dubs/