少女
ภาษาจีน
แก้ไขyoung; few; little young; few; little; lack |
female; woman; daughter | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (少女) | 少 | 女 | |
ตัวย่อ #(少女) | 少 | 女 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): siu3 neoi5
- แคะ (Sixian, PFS): seu-ńg
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): siàu-lír / siàu-lú / siàu-lí
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ
- ทงย่งพินอิน: shàonyǔ
- เวด-ไจลส์: shao4-nü3
- เยล: shàu-nyǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shawneu
- พัลลาดีอุส: шаонюй (šaonjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂɑʊ̯⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: siu3 neoi5
- Yale: siu néuih
- Cantonese Pinyin: siu3 noey5
- Guangdong Romanization: xiu3 nêu5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /siːu̯³³ nɵy̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: seu-ńg
- Hakka Romanization System: seu ng`
- Hagfa Pinyim: seu4 ng3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /seu̯⁵⁵ ŋ̍³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siàu-lír
- Tâi-lô: siàu-lír
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /siau⁴¹⁻⁵⁵⁴ lɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siàu-lú
- Tâi-lô: siàu-lú
- Phofsit Daibuun: siaoluo
- สัทอักษรสากล (Taipei): /siau¹¹⁻⁵³ lu⁵³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /siau²¹⁻⁵³ lu⁵³/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siàu-lí
- Tâi-lô: siàu-lí
- Phofsit Daibuun: siaolie
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /siau²¹⁻⁵³ li⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /siau²¹⁻⁴¹ li⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
คำนาม
แก้ไข少女
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
少 | 女 |
しょう ระดับ: 2 |
じょ ระดับ: 1 |
อนโยมิ |
มาจากจีนยุคกลางว่า 少女 (*shiɛu *njiǔ); เทียบกับคำในจีนในสมัยใหม่ว่า 少女 (shàonǚ)
การออกเสียง
แก้ไข- On'yomi
- しょうじょ (อะตะมะดะกะ)
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɕo̞ːd͡ʑo̞]
- เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: โช-โจะ
คำนาม
แก้ไขดูเพิ่ม
แก้ไข- 子供 (こども, โคะโดะโมะ): เด็ก
- 処女 (しょじょ, โชะโจะ): หญิงสาวพรหมจรรย์, สาวบริสุทธิ์, พรหมจาริณี
- 女性 (じょせい, โจะเซ): เพศหญิง; เพศหญิง; ผู้หญิง
- 少年 (しょうねん, โชเน็ง): เด็กชาย
- 青年 (せいねん, เซเน็ง): คนหนุ่ม
- 男性 (だんせい, ดันเซ): เพศชาย; เพศชาย; ผู้ชาย
รากศัพท์ 2
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
少 | 女 |
おと ระดับ: 2 |
め ระดับ: 1 |
คุนโยมิ |
มาจากญี่ปุ่นเก่า ซึ่งดั้งเดิมมีการประกอบกันของคำว่า 乙 (โอะโตะ, "หนุ่มสาว") + 女 (เมะ, "เพศหญิง, เด็กหญิง") เทียบได้กับคำว่า 男 (โอะโตะโกะ, "ผู้ชาย") ในความหมายดั้งเดิมว่า "เด็กหนุ่มชาย"
รูปแบบอื่น
แก้ไขการออกเสียง
แก้ไข- Kun'yomi
- おとめ (นะกะดะกะ)
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [o̞to̞me̞]
- เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: โอะ-โตะ-เมะ
คำนาม
แก้ไข少女 (otome)
- วัยรุ่นหญิง, ผู้ใหญ่ที่ยังไม่แต่งงาน, สาวบริสุทธิ์
- เด็กหญิง
- หญิงสาวบริสุทธิ์
- (ตำนาน) นางฟ้า, นางไม้
- (ศาสนาชินโต) นางรำที่รำแสดงในพิธี五節 (โกะเซะชิ) ในเดือนที่เจ็ดตามเดือนจันทรคติ
ดูเพิ่ม
แก้ไขภาษาเกาหลี
แก้ไขฮันจาในศัพท์นี้ | |
---|---|
少 | 女 |
คำนาม
แก้ไข少女 (sonyeo) (ฮันกึล 소녀)
ภาษาเวียดนาม
แก้ไขคำนาม
แก้ไขthiếu nữ 少女 (transliteration needed)