U+596D, 奭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-596D

[U+596C]
CJK Unified Ideographs
[U+596E]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 37, +12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 大一日日 (KMAA), การป้อนสี่มุม 40036, การประกอบ )

  1. red
  2. anger
  3. ire
  4. surname
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 254 อักขระตัวที่ 2
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6002
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 515 อักขระตัวที่ 27
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 549 อักขระตัวที่ 3
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+596D

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (26)
ท้ายพยางค์ () (123)
วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ syek
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɕiᴇk̚/
พาน อู้ยฺหวิน /ɕiɛk̚/
ซ่าว หรงเฟิน /ɕiæk̚/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ɕiajk̚/
หลี่ หรง /ɕiɛk̚/
หวาง ลี่ /ɕĭɛk̚/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ɕi̯ɛk̚/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
shi
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
sik1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2 2/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
shì shì
จีนยุคกลาง ‹ syek › ‹ xik ›
จีนเก่า /*[qʰ](r)Ak/ /*[qʰ](r)ək/
อังกฤษ red red

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 11662
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*hjaɡ/