嚄
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข嚄 (รากคังซีที่ 30, 口+14, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口廿人水 (RTOE), การป้อนสี่มุม 64047, การประกอบ ⿰口蒦)
- roar
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 211 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 4452
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 434 อักขระตัวที่ 24
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 688 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5684
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 嚄 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 嚄 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄛ
- ทงย่งพินอิน: huo
- เวด-ไจลส์: huo1
- เยล: hwō
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: huo
- พัลลาดีอุส: хо (xo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xu̯ɔ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄛˇ
- ทงย่งพินอิน: ǒ
- เวด-ไจลส์: o3
- เยล: ǒ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: oo
- พัลลาดีอุส: о (o)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ˀɔ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄏㄨㄛˋ
- ทงย่งพินอิน: huò
- เวด-ไจลส์: huo4
- เยล: hwò
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: huoh
- พัลลาดีอุส: хо (xo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /xu̯ɔ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄛˋ
- ทงย่งพินอิน: wò
- เวด-ไจลส์: wo4
- เยล: wò
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: woh
- พัลลาดีอุส: во (vo)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wɔ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: o2 / wok6
- Yale: ó / wohk
- Cantonese Pinyin: o2 / wok9
- Guangdong Romanization: o2 / wog6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ɔː³⁵/, /wɔːk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.