卜
|
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข卜 (รากคังซีที่ 25, 卜+0, 2 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜 (Y), การป้อนสี่มุม 23000)
- fortune telling
- prophesy
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 157 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 2774
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 361 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 91 อักขระตัวที่ 11
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+535C
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
卜 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄅㄨˇ
- ทงย่งพินอิน: bǔ
- เวด-ไจลส์: pu3
- เยล: bǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: buu
- พัลลาดีอุส: бу (bu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pu²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: buk1
- Yale: būk
- Cantonese Pinyin: buk7
- Guangdong Romanization: bug1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: puk
- Hakka Romanization System: bug`
- Hagfa Pinyim: bug5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /puk̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pok
- Tâi-lô: pok
- Phofsit Daibuun: pog
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pɔk̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /pɔk̚³²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: poh
- Tâi-lô: poh
- Phofsit Daibuun: poiq
- สัทอักษรสากล (Taipei): /poʔ³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pɤʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
Note:
- poh - also written as 博;
- pok - surname (Mainland).
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: puwk
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*pˤok/
- (เจิ้งจาง): /*poːɡ/