U+5438, 吸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5438

[U+5437]
CJK Unified Ideographs
[U+5439]

吸 U+2F83D, 吸
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F83D
咞
[U+2F83C]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 呈
[U+2F83E]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 30, +4, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口弓竹水 (RNHE), การป้อนสี่มุม 67047, การประกอบ )

  1. inhale, suck in
  2. absorb
  3. attract
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 179 อักขระตัวที่ 12
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 3372
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 397 อักขระตัวที่ 6
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 594 อักขระตัวที่ 1
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5438

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ #

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ:
  • hip - literary;
  • khip - vernacular.
  • อู๋

    • ข้อมูลภาษาถิ่น
    สำเนียง สถานที่
    จีนกลาง ปักกิ่ง /ɕi⁵⁵/
    ฮาเอ่อร์ปิน /ɕi⁵³/
    เทียนจิน /ɕi⁵³/
    จี่หนาน /ɕi²¹³/
    ชิงเต่า /ɕi²¹³/
    เจิ้งโจว /ɕi²⁴/
    ซีอาน /ɕi²¹/
    ซีหนิง /ɕji⁴⁴/
    อิ๋นชวน /ɕi¹³/
    หลานโจว /ɕi¹³/
    อุรุมชี /ɕi²¹³/
    อู่ฮั่น /ɕi²¹³/
    เฉิงตู /t͡ɕi³¹/
    /ɕi³¹/
    กุ้ยหยาง /t͡ɕi²¹/
    /ɕi²¹/
    คุนหมิง /ɕi³¹/
    หนานจิง /ɕiʔ⁵/
    เหอเฝย์ /ɕiəʔ⁵/
    จิ้น ไท่หยวน /ɕiəʔ²/
    ผิงเหยา /ɕiʌʔ¹³/ 呼~
    /t͡ɕʰiʌʔ¹³/ 水~了
    ฮูฮอต /ɕiəʔ⁴³/
    อู๋ เซี่ยงไฮ้ /ɕiɪʔ⁵/
    ซูโจว /ɕiəʔ⁵/
    หางโจว /ɕiəʔ⁵/
    เวินโจว /ɕai²¹³/
    หุย เซ่อเสี้ยน /ɕiʔ²¹/
    ถุนซี /ɕi⁵/
    เซียง ฉางชา /t͡ɕi²⁴/
    เซียงถาน /t͡ɕi²⁴/
    กั้น หนานชาง /ɕiʔ⁵/
    แคะ เหมยเซี่ยน /kʰip̚¹/
    เถาหยวน /kʰip̚⁵⁵/
    กวางตุ้ง กวางเจา /kʰɐp̚⁵/
    หนานหนิง /kʰɐp̚⁵⁵/
    ฮ่องกง /kʰɐp̚⁵/
    หมิ่น เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) /hip̚³²/
    /kʰip̚³²/
    ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) /hɛiʔ²³/
    เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) /xi²⁴/
    ซัวเถา (หมิ่นใต้) /kʰip̚²/
    ไหโข่ว (หมิ่นใต้) /lip̚⁵/

    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (32)
    ท้ายพยางค์ () (142)
    วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ xip
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /hˠiɪp̚/
    พาน อู้ยฺหวิน /hᵚip̚/
    ซ่าว หรงเฟิน /xiep̚/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /hjip̚/
    หลี่ หรง /xjəp̚/
    หวาง ลี่ /xĭĕp̚/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /xi̯əp̚/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    xi
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    hap1
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    จีนยุคกลาง ‹ xip ›
    จีนเก่า /*qʰ(r)əp/
    อังกฤษ inhale

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 5667
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 1
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*qʰrɯb/