饋
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข饋 (รากคังซีที่ 184, 食+12, 20 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人戈中一金 (OILMC), การป้อนสี่มุม 85786, การประกอบ ⿰飠貴(GT) หรือ ⿰𩙿貴(JK))
- offer food superior
- send gift
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1425 อักขระตัวที่ 19
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 44382
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1950 อักขระตัวที่ 47
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4474 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+994B
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 饋 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 馈* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄎㄨㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: kuèi
- เวด-ไจลส์: kʻuei4
- เยล: kwèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: kuey
- พัลลาดีอุส: куй (kuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kʰu̯eɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwai6 / gwai3
- Yale: gwaih / gwai
- Cantonese Pinyin: gwai6 / gwai3
- Guangdong Romanization: guei6 / guei3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷɐi̯²²/, /kʷɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kūi
- Tâi-lô: kuī
- Phofsit Daibuun: kui
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kui⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /kui²²/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /kui³³/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khùi
- Tâi-lô: khuì
- Phofsit Daibuun: quix
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /kʰui²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kʰui⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- จีนยุคกลาง: gwijH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ɡ]ruj-s/
- (เจิ้งจาง): /*ɡruls/