莒
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข莒 (รากคังซีที่ 140, 艸+7, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 廿口竹口 (TRHR), การป้อนสี่มุม 44606, การประกอบ ⿱艹吕(G) หรือ ⿱艹呂(TJK))
- hemp-like plant
- taro
- herb
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1034 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 31046
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1493 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3204 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8392
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 莒 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 莒 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄩˇ
- ทงย่งพินอิน: jyǔ
- เวด-ไจลส์: chü3
- เยล: jyǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jeu
- พัลลาดีอุส: цзюй (czjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕy²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: geoi2
- Yale: géui
- Cantonese Pinyin: goey2
- Guangdong Romanization: gêu2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kɵy̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: kú
- Tâi-lô: kú
- Phofsit Daibuun: kuo
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei): /ku⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kír
- Tâi-lô: kír
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: kí
- Tâi-lô: kí
- Phofsit Daibuun: kie
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ki⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ki⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei)
- จีนยุคกลาง: kjoX
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*k.raʔ/
- (เจิ้งจาง): /*klaʔ/