碼
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข碼 (รากคังซีที่ 112, 石+10, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一口尸手火 (MRSQF), การป้อนสี่มุม 11627, การประกอบ ⿰石馬)
- number, numerals
- yard
- symbol
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 833 อักขระตัวที่ 33
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 24368
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1251 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2446 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+78BC
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 碼 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 码* |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): maa5
- แคะ (Sixian, PFS): mâ
- หมิ่นเหนือ (KCR): mǎ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): mā
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄚˇ
- ทงย่งพินอิน: mǎ
- เวด-ไจลส์: ma3
- เยล: mǎ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: maa
- พัลลาดีอุส: ма (ma)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /mä²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, erhua-ed)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄇㄚˇㄦ
- ทงย่งพินอิน: mǎr
- เวด-ไจลส์: ma3-ʼrh
- เยล: mǎr
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: maal
- พัลลาดีอุส: мар (mar)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /mɑɻ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: maa5
- Yale: máh
- Cantonese Pinyin: maa5
- Guangdong Romanization: ma5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /maː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: mâ
- Hakka Romanization System: ma´
- Hagfa Pinyim: ma1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ma²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: mǎ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ma²¹/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: mā
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ma³³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bé
- Tâi-lô: bé
- Phofsit Daibuun: bea
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei): /be⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /be⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /be⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bée
- Tâi-lô: bée
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /bɛ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: má
- Tâi-lô: má
- Phofsit Daibuun: mar
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /mã⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /mã⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /mã⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bā
- Tâi-lô: bā
- Phofsit Daibuun: ba
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /ba³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Note:
- bé/bée - colloquial;
- má - literary;
- bā - “yard”.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bhê2
- Pe̍h-ōe-jī-like: bé
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /be⁵²/
- จีนยุคกลาง: maeX