U+662D, 昭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-662D

[U+662C]
CJK Unified Ideographs
[U+662E]

ภาษาร่วม

แก้ไข

อักษรจีน

แก้ไข

(รากคังซีที่ 72, +5, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 日尸竹口 (ASHR), การป้อนสี่มุม 67062, การประกอบ )

  1. bright, luminous
  2. illustrious
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง

แก้ไข
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 493 อักขระตัวที่ 22
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 13855
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 858 อักขระตัวที่ 2
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1504 อักขระตัวที่ 9
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+662D

ภาษาจีน

แก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง

แก้ไข

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (23)
ท้ายพยางค์ () (91)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ tsyew
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /t͡ɕiᴇu/
พาน อู้ยฺหวิน /t͡ɕiɛu/
ซ่าว หรงเฟิน /t͡ɕjæu/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ciaw/
หลี่ หรง /t͡ɕiɛu/
หวาง ลี่ /t͡ɕĭɛu/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /t͡ɕi̯ɛu/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
zhāo
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
ziu1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
zhāo
จีนยุคกลาง ‹ tsyew ›
จีนเก่า /*taw/
อังกฤษ bright

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 2127
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 2
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*tjew/