日本
ภาษาจีน
แก้ไขday; sun; date day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.) |
roots or stems of plants; origin; source roots or stems of plants; origin; source; this; the current; root; foundation; basis; (a measure word) | ||
---|---|---|---|
ตัวย่อและตัวเต็ม (日本) |
日 | 本 |
การออกเสียง
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 245: Invalid syllable: 5zeq pen,5nyiq pen. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
คำวิสามานยนาม
แก้ไข日本
คำเกี่ยวข้อง
แก้ไข- 日本化/日本化 (Rìběnhuà)
- 日本腦炎/日本脑炎, 日本脑炎/日本脑炎 (Rìběn nǎoyán)
- 日本人/日本人 (Rìběnrén)
- 日本語/日本语 (rìběnyǔ), 日本语/日本语 (Rìběnyǔ)
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:kanjitab บรรทัดที่ 163: The yomi type “irr, goon” is not recognized.
/nitɨpoɴ/ → /nip̚poɴ/ → /niɸoɴ/ → /nihoɴ/
Coined in Japan of Sinic elements, as compound of 日 (nichi, “sun”) + 本 (hon, “origin”) and literally meaning "origin of the sun". The hon element was apparently pronounced /poɴ/ when first coined. Over time, the initial /p/ lenited, becoming /f/ as shown in the Nifon entry in the 1603 Nippo Jisho ("Japanese-Portuguese Dictionary").[1] This then became the /h/ sound in modern Japanese.[2][3]
In older texts, this was read as kun'yomi as 日の本 (Hinomoto). The on'yomi readings Nippon and Nihon became more common in the Heian period, with both persisting into modern use.[3] The Nihon reading appears to be the most common in everyday Japanese usage.[4]
This may be related to the famous letter from Prince Shōtoku to Emperor Yang of Sui sent via the Japanese mission to Sui China in 607, wherein we see the first mention of Japan as the Land of the Rising Sun, and a description of China as Land of the Setting Sun:
日出處/日出处 (แปลตามตัวอักษรว่า “sun + emerge + place”) here refers to Japan, while 日沒處/日没处 (แปลตามตัวอักษรว่า “sun + sink + place”) refers to China.
การออกเสียง
แก้ไขคำวิสามานยนาม
แก้ไข日本 (Nihon)
- รูปสั้นของ 日本国 (Nihon-koku): ญี่ปุ่น
- แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
- Nifon ニホン (日本) 日本.
- แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
- นามสกุล
ลูกคำ
แก้ไข- 日本-一 (Nihon-ichi)
- 日本海 (Nihonkai)
- 日本語 (nihongo)
- 日本鹿 (Nihon-jika)
- 日本時間 (Nihon Jikan)
- 日本式 (Nihon-shiki)
- 日本酒 (nihonshu)
- 日本中 (Nihon-jū)
- 日本書紀 (Nihon Shoki)
- 日本食 (Nihon-shoku)
- 日本人 (nihonjin)
- 日本刀 (nihontō)
- 日本標準時 (Nihon Hyōjunji)
- 日本料理 (Nihon ryōri)
- 北日本 (Kita Nihon)
- 西南日本 (Seinan Nihon)
- 大日本 (Dai Nihon)
- 東北日本 (Tōhoku Nihon)
- 西日本 (Nishi Nihon)
- 東日本 (Higashi Nihon)
- 南日本 (Minami Nihon)
คำสืบทอด
แก้ไขรากศัพท์ 2
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
日 | 本 |
にち > にっ ระดับ: 1 |
ほん > ぽん ระดับ: 1 |
โกอง |
/nitɨpoɴ/ → /nip̚poɴ/
Phonetic variant of Nihon above, maintaining the /p/ sound.
การออกเสียง
แก้ไขคำวิสามานยนาม
แก้ไข日本 (Nippon)
- รูปสั้นของ 日本国 (Nippon-koku, “ญี่ปุ่น”).
- แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
- Nippon ニッポン(日本) Fino moto. (日の本) 日本.
- 1998 พฤศจิกายน 30 [Nov 25 1990], Fujiko F. Fujio, [[w:ja:ドラえもん のび太とアニマル惑星|:แม่แบบ:ruby]] [Nobita and the Animal Planet] (大長編ドラえもん; 10), volume 10 (fiction), 22nd edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 27:
- ぼくらは日本からきたんだけど…。
- Bokura wa Nippon kara kitan dakedo….
- We’re from Japan, by the way….
- Nippon? Kiita koto nai.
- Japan? I’ve never heard of that before.
- ぼくらは日本からきたんだけど…。
- แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:names บรรทัดที่ 645: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
ลูกคำ
แก้ไข- 日本一 (Nippon-ichi)
- 日本語 (Nippongo)
- 日本国 (Nippon-koku)
- 日本銀行 (Nippon Ginkō)
- 日本中 (Nippon-jū)
- 日本人 (nipponjin)
- 日本刀 (nippontō)
- 大日本 (Dai Nippon)
คำสืบทอด
แก้ไขรากศัพท์ 3
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
日 | 本 |
じつ > じっ ระดับ: 1 |
ほん > ぽん ระดับ: 1 |
คังอง |
*/zitʉpon/ → /zip̚pon/ → /ʑip̚pon/
Uses the kan'on reading jitsu for 日, as compared to the goon reading nichi. First appears in texts from the early 1600s, [2] notably the 1603 Japanese-Portuguese dictionary Nippo Jisho. Probably influenced by European-language terminology for the country, [2][3] such as ภาษาโปรตุเกส Japão or ภาษาดัตช์ Japan, in turn arising from ภาษาหมิ่นใต้ 日本/日本 (Ji̍t-pún) via ภาษามาเลเซีย Jepun, or from ภาษาหมิ่นใต้ 日本/日本 (Ji̍t-pńg) via ภาษามาเลเซีย Jepang.
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) じっぽん [jìppóꜜǹ] (นากาดากะ – [3])
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [d͡ʑip̚põ̞ɴ]
คำวิสามานยนาม
แก้ไข日本 (Jippon)
- (โบราณ) ญี่ปุ่น
- แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
- Iippon ジッポン (日本) Fino moto. (日の本) 東洋. すなわち、日本.
- [Note:The quoted ii in iippon is the 16th century Portuguese romanization representing [ji].]
- แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
คำเกี่ยวข้อง
แก้ไขคำสลับอักษร
แก้ไขดูเพิ่ม
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- ↑ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in ญี่ปุ่น), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2012, ニホンVSニッポン 「日本」の読み方、どっちが優勢?, The Nikkei
- ↑ 5.0 5.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN