推
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข推 (รากคังซีที่ 64, 手+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 手人土 (QOG), การป้อนสี่มุม 50014, การประกอบ ⿰扌隹)
- push, expel
- push forward
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 439 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 12284
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 790 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 1898 อักขระตัวที่ 7
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+63A8
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
推 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄊㄨㄟ
- ทงย่งพินอิน: tuei
- เวด-ไจลส์: tʻui1
- เยล: twēi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: tuei
- พัลลาดีอุส: туй (tuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /tʰu̯eɪ̯⁵⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: туй (ทุย, I)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰuei²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: teoi1
- Yale: tēui
- Cantonese Pinyin: toey1
- Guangdong Romanization: têu1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: thôi
- Hakka Romanization System: toi´
- Hagfa Pinyim: toi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰoi̯²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: tui1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /tʰuɪ⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: tó
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰo⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thui
- Tâi-lô: thui
- Phofsit Daibuun: tuy
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰui³³/
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /tʰui⁴⁴/
- (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhui
- Tâi-lô: tshui
- Phofsit Daibuun: zhuy
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung, Zhangzhou): /t͡sʰui⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ther
- Tâi-lô: ther
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tʰə³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: the
- Tâi-lô: the
- Phofsit Daibuun: tef
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /tʰe⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tu
- Tâi-lô: tu
- Phofsit Daibuun: dw
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /tu³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /tu⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
Note:
- thui/chhui - literary;
- ther/the/tu - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: tui1 / cui1
- Pe̍h-ōe-jī-like: thui / tshui
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tʰui³³/, /t͡sʰui³³/
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1the
- MiniDict: the平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1the
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /tʰe⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- Dialectal data
- จีนยุคกลาง: tsrhwij, thwoj
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*tʰˤuj/
- (เจิ้งจาง): /*tʰuːl/, /*tʰjul/