惋
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข惋 (รากคังซีที่ 61, 心+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 心十弓山 (PJNU), การป้อนสี่มุม 93012, การประกอบ ⿰忄宛)
- regret, be sorry
- alarmed
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 390 อักขระตัวที่ 15
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 10771
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 724 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2319 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+60CB
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 惋 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 惋 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, จีนแผ่นดินใหญ่)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: wǎn
- เวด-ไจลส์: wan3
- เยล: wǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: woan
- พัลลาดีอุส: вань (vanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wän²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, ไต้หวัน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄢˋ
- ทงย่งพินอิน: wàn
- เวด-ไจลส์: wan4
- เยล: wàn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: wann
- พัลลาดีอุส: вань (vanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wän⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน, จีนแผ่นดินใหญ่)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyun2 / wun2
- Yale: yún / wún
- Cantonese Pinyin: jyn2 / wun2
- Guangdong Romanization: yun2 / wun2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jyːn³⁵/, /wuːn³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: oàn
- Tâi-lô: uàn
- Phofsit Daibuun: oaxn
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /uan⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /uan²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: oán
- Tâi-lô: uán
- Phofsit Daibuun: oarn
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /uan⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /uan⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- oàn - literary;
- oán - vernacular (俗).
- จีนยุคกลาง: 'wanH