乒
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข乒 (รากคังซีที่ 4, 丿+5, 6 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 人一竹 (OMH), การป้อนสี่มุม 72201, การประกอบ ⿱丘丿)
- used with pong for ping pong
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 83 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 145
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 38 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+4E52
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
乒 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄆㄧㄥ
- ทงย่งพินอิน: ping
- เวด-ไจลส์: pʻing1
- เยล: pīng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ping
- พัลลาดีอุส: пин (pin)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pʰiŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bing1 / ping1
- Yale: bīng / pīng
- Cantonese Pinyin: bing1 / ping1
- Guangdong Romanization: bing1 / ping1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pɪŋ⁵⁵/, /pʰɪŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phin
- Tâi-lô: phin
- Phofsit Daibuun: phyn
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /pʰin⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pʰin³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: phín
- Tâi-lô: phín
- Phofsit Daibuun: phien
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pʰin⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pʰin⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pheng
- Tâi-lô: phing
- Phofsit Daibuun: phefng
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /pʰiɪŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pʰiɪŋ³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note: phin/phín/pheng - vernacular.