㗙
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข㗙 (รากคังซีที่ 30, 口+10, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 口心山山 (RPUU), การประกอบ ⿰口芻)
- to shout or bawl, talking manner of a mean person, (same as 謅) to jest
- to joke
- to quip
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 203 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 669 อักขระตัวที่ 16
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+35D9
ภาษาจีน
แก้ไขตัวย่อและตัวเต็ม |
㗙 |
---|
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄋㄚˋ
- ทงย่งพินอิน: nà
- เวด-ไจลส์: na4
- เยล: nà
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: nah
- พัลลาดีอุส: на (na)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /nä⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄔㄨ
- ทงย่งพินอิน: chu
- เวด-ไจลส์: chʻu1
- เยล: chū
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chu
- พัลลาดีอุส: чу (ču)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄡ
- ทงย่งพินอิน: jhou
- เวด-ไจลส์: chou1
- เยล: jōu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jou
- พัลลาดีอุส: чжоу (čžou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zaau1
- Yale: jāau
- Cantonese Pinyin: dzaau1
- Guangdong Romanization: zao1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡saːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)