fragen
ภาษาเยอรมัน
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากภาษาเยอรมันสูงกลาง vrāgen, จากภาษาเยอรมันสูงเก่า frāgēn, frahēn/frāhēn, จากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม *frehnaną โดยไม่โดยตรง, จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *preḱ- (“ถาม”).[1]
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈfʁaːɡn̩/, [ˈfʁaːɡŋ̩]
เสียง: (file) เสียง: (file) เสียง: (file) - สัมผัส: -aːɡn̩
- การแบ่งพยางค์: fra‧gen
คำกริยา
แก้ไขfragen (คำกริยาอ่อน หรือ คำกริยาผสม, ปัจจุบันกาลเอกพจน์บุรุษที่สาม fragt หรือ (ท้องถิ่นหรือภาษาปาก) frägt, อดีตกาล fragte หรือ (ท้องถิ่นหรือภาษาปาก) frug, พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล gefragt, มาลาสมมุติอดีตกาล fragte หรือ (ท้องถิ่นหรือภาษาปาก) früge, คำกริยานุเคราะห์ haben)
การผันรูป
แก้ไขรูปกริยากลาง | fragen | ||||
---|---|---|---|---|---|
พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล | fragend | ||||
พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล | gefragt | ||||
คำกริยานุเคราะห์ | haben | ||||
มาลาบอกเล่า | มาลาสมมุติ | ||||
เอกพจน์ | พหูพจน์ | เอกพจน์ | พหูพจน์ | ||
ปัจจุบันกาล | ich frage | wir fragen | I | ich frage | wir fragen |
du fragst du frägst1 |
ihr fragt | du fragest | ihr fraget | ||
er fragt er frägt1 |
sie fragen | er frage | sie fragen | ||
อดีตกาล | ich fragte ich frug1 |
wir fragten wir frugen1 |
II | ich fragte2 ich früge1,2 |
wir fragten2 wir frügen1,2 |
du fragtest du frugst1 |
ihr fragtet ihr frugt1 |
du fragtest2 du frügest1,2 du frügst1,2 |
ihr fragtet2 ihr früget1,2 ihr frügt1,2 | ||
er fragte er frug1 |
sie fragten sie frugen1 |
er fragte2 er früge1,2 |
sie fragten2 sie frügen1,2 | ||
มาลาสั่ง | frag (du) frage (du) |
fragt (ihr) |
1ท้องถิ่นหรือภาษาปาก.
2พบได้น้อยมากยกเว้นในบริบทที่เป็นทางการมาก, แนะนำให้ใช้รูปประกอบ würde.
ลูกคำ
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- ↑ Friedrich Kluge (1989), “Frage, fragen”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language], 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN
อ่านเพิ่ม
แก้ไข- “fragen” in Duden online