bellus
ภาษาละติน
แก้ไขรากศัพท์
แก้ไขสืบทอดจากละตินเก่า *duenelos, ตัวบอกความเล็กของ duonus (ซึ่งกลายไปเป็น bonus)
การออกเสียง
แก้ไข- (คลาสสิก) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈbel.lus/, [ˈbɛlːʲʊs̠]
- (คริสตจักร) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈbel.lus/, [ˈbɛlːus]
เสียง (Classical): (file)
คำคุณศัพท์
แก้ไขbellus (หญิง bella, กลาง bellum, กริยาวิเศษณ์ bellē); คำคุณศัพท์การผันที่หนึ่ง/สอง
การใช้
แก้ไขคำศัพท์คลาสสิกที่พบบ่อยที่สุดสำหรับความหมาย "สวยงาม" คือ pulcher และ formosus.
การผันรูป
แก้ไขคำคุณศัพท์การผันที่หนึ่ง/สอง
จำนวน | เอกพจน์ | พหูพจน์ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
การก / เพศ | ชาย | หญิง | กลาง | ชาย | หญิง | กลาง | |
กรรตุการก | bellus | bella | bellum | bellī | bellae | bella | |
สัมพันธการก | bellī | bellae | bellī | bellōrum | bellārum | bellōrum | |
สัมปทานการก | bellō | bellō | bellīs | ||||
กรรมการก | bellum | bellam | bellum | bellōs | bellās | bella | |
อปาทานการก | bellō | bellā | bellō | bellīs | |||
สัมโพธนการก | belle | bella | bellum | bellī | bellae | bella |
คำพ้องความ
แก้ไขคำสืบทอด
แก้ไข- อัสตูเรียส: bellu
- กาตาลา: bell
- แดลเมเชีย: bial
- ฟร็องโก-พรอว็องส์: bél
- ฝรั่งเศสเก่า: bel, biau
- ฟรียูลี: biel
- กาลิเซีย: belo
- Istriot: biel, bielo
- อิตาลี: bello
- ลีกูเรีย: bèllo
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:languages/doSubstitutions บรรทัดที่ 80: Substitution data 'mxi-translit' does not match an existing module., ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:languages/doSubstitutions บรรทัดที่ 80: Substitution data 'mxi-translit' does not match an existing module.,ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:languages/doSubstitutions บรรทัดที่ 80: Substitution data 'mxi-translit' does not match an existing module., ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:languages/doSubstitutions บรรทัดที่ 80: Substitution data 'mxi-translit' does not match an existing module.
- นอร์มัน: bieau
ดูเพิ่ม
แก้ไขอ้างอิง
แก้ไข- “bellus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “bellus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bellus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to threaten some one with death, crucifixion, torture, war: minitari (minari) alicui mortem, crucem et tormenta, bellum
- (ambiguous) to threaten war, carnage: denuntiare bellum, caedem (Sest. 20. 46)
- (ambiguous) a religious war: bellum pro religionibus susceptum
- (ambiguous) men exempt from service owing to age: qui per aetatem arma ferre non possunt or aetate ad bellum inutiles
- (ambiguous) to charge some one with the conduct of a war: praeficere aliquem bello gerendo
- (ambiguous) the command-in-chief: summa belli, imperii (B. G. 2. 4. 7)
- (ambiguous) to make preparations for war: bellum parare
- (ambiguous) preparations for war; war-material: apparatus (rare in plur.) belli
- (ambiguous) to make formal declaration of war: bellum indīcere, denuntiare
- (ambiguous) a regular, formal war: bellum iustum (pium)
- (ambiguous) a civil war: bellum intestinum, domesticum (opp. bellum externum)
- (ambiguous) to cause a war: bellum facere, movere, excitare
- (ambiguous) to kindle a war: bellum conflare (Fam. 5. 2. 8)
- (ambiguous) to meditate war: bellum moliri
- (ambiguous) to commence hostilities: bellum incipere, belli initium facere (B. G. 7. 1. 5)
- (ambiguous) to interfere in a war: bello se interponere (Liv. 35. 48)
- (ambiguous) to be involved in a war: bello implicari
- (ambiguous) to begin a war with some one: bellum cum aliquo inire
- (ambiguous) a war is imminent: bellum impendet, imminet, instat
- (ambiguous) war breaks out: bellum oritur, exardescit
- (ambiguous) everywhere the torch of war is flaming: omnia bello flagrant or ardent (Fam. 4. 1. 2)
- (ambiguous) to make war on a person: bellum gerere cum aliquo
- (ambiguous) to wage war in conjunction with some one: bellum coniungere (Imp. Pomp. 9. 26)
- (ambiguous) to protract, prolong a war: bellum ducere, trahere, extrahere
- (ambiguous) to carry on a war energetically: omni studio in (ad) bellum incumbere
- (ambiguous) to invade: bellum inferre alicui (Att. 9. 1. 3)
- (ambiguous) to be the aggressor in a war; to act on the offensive: bellum or arma ultro inferre
- (ambiguous) to act on the defensive: bellum (inlatum) defendere
- (ambiguous) to go to war, commence a campaign: proficisci ad bellum, in expeditionem (Sall. Iug. 103)
- (ambiguous) to send to the war: mittere ad bellum
- (ambiguous) to have the control of the war: bellum administrare
- (ambiguous) to harass with war: bello persequi aliquem, lacessere
- (ambiguous) to put an end to war: belli finem facere, bellum finire
- (ambiguous) to terminate a war (by force of arms and defeat of one's opponents): bellum conficere, perficere
- (ambiguous) to terminate a war (by a treaty, etc.: bellum componere (Fam. 10. 33)
- (ambiguous) to transfer the seat of war elsewhere: bellum transferre alio, in...
- (ambiguous) the seat of war, theatre of operations: belli sedes (Liv. 4. 31)
- (ambiguous) to change one's tactics: rationem belli gerendi mutare (Liv. 32. 31)
- (ambiguous) to triumph over some one: triumphare de aliquo (ex bellis)
- (ambiguous) to threaten some one with death, crucifixion, torture, war: minitari (minari) alicui mortem, crucem et tormenta, bellum
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[2], Leiden, Boston: Brill, →ISBN