走
|
|
ข้ามภาษาแก้ไข
อักษรจีนแก้ไข
走 (รากอักษรจีนที่ 156, 走+0, 7 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 土卜人 (GYO), การป้อนสี่มุม 40801, การประกอบ ⿱土龰)
- เดิน, เดินเท้า
- วิ่ง
- จากไป
อ้างอิงแก้ไข
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1215 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 37034
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1683 อักขระตัวที่ 4
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3473 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8D70
ภาษาจีนแก้ไข
ตัวย่อและตัวเต็ม |
走 |
---|
การออกเสียงแก้ไข
- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (ยฺหวืดเพ็ง): zau2
- แคะ
- หมิ่นเหนือ (KCR): cě / cé
- หมิ่นใต้
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): tseu (T2)
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: zǒu
- จู้อิน: ㄗㄡˇ
- เวด-ไจลส์:
tsou3
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ:
tzoou
- Tongyong Pinyin:
zǒu
- IPA (คำอธิบาย): /t͡soʊ̯²¹⁴/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zou3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zou
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡səu⁵³/
- (ดุงกาน)
- ซีริลลิก: зу (จุ, II)
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡sou⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา)+
- ยฺหวืดเพ็ง: zau2
- เยล: jáu
- พินอินกวางตุ้ง: dzau2
- Guangdong Romanization: zeo2
- IPA (คำอธิบาย): /t͡sɐu̯³⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chéu
- Hakka Romanization System: zeu`
- Hagfa Pinyim: zeu3
- Sinological IPA: /t͡seu̯³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: cě / cé
- IPA (คำอธิบาย): /t͡se²¹/, /t͡se⁵⁴/
- (Jian'ou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: เซี่ยเหมิน, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: cháu
- Tâi-lô: tsáu
- Phofsit Daibuun: zao
- IPA (เกาสฺยง): /t͡saʊ⁴¹/
- IPA (เซี่ยเหมิน, Zhangzhou, ไทเป): /t͡saʊ⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡saʊ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: เซี่ยเหมิน, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘
- Tâi-lô: tsóo
- Phofsit Daibuun: zor
- IPA (เซี่ยเหมิน, Zhangzhou, ไทเป): /t͡sɔ⁵³/
- IPA (เกาสฺยง): /t͡sɔ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó
- Tâi-lô: tsó
- Phofsit Daibuun: zoir
- IPA (Quanzhou): /t͡so⁵⁵⁴/
- (Hokkien: เซี่ยเหมิน, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
หมายเหตุ:
- cháu - vernacular;
- chó͘/chó - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- เพ็งอิม: zao2
- เหมือนเปะอั่วจี: tsáu
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡sau⁵²/
- (เซี่ยงไฮ้)
- วิกิพจนานุกรม: tseu (T2)
- สัทอักษรสากล (คำอธิบาย): /t͡sɜ³⁴/
- ข้อมูลภาษาถิ่น
สำเนียง | สถานที่ | 走 |
---|---|---|
จีนกลาง | ปักกิ่ง | /t͡sou²¹⁴/ |
ฮาเอ่อร์ปิน | /t͡sou²¹³/ | |
เทียนจิน | /t͡sou¹³/ | |
จี่หนาน | /t͡sou⁵⁵/ | |
ชิงเต่า | /t͡sou⁵⁵/ | |
เจิ้งโจว | /t͡sou⁵³/ | |
ซีอาน | /t͡sou⁵³/ | |
ซีหนิง | /t͡sɯ⁵³/ | |
อิ๋นชวน | /t͡səu⁵³/ | |
หลานโจว | /t͡sou⁴⁴²/ | |
อุรุมชี | /t͡sɤu⁵¹/ | |
อู่ฮั่น | /t͡səu⁴²/ | |
เฉิงตู | /t͡səu⁵³/ | |
กุ้ยหยาง | /t͡səu⁴²/ | |
คุนหมิง | /t͡səu⁵³/ | |
หนานจิง | /t͡səɯ²¹²/ | |
เหอเฝย์ | /t͡sɯ²⁴/ | |
จิ้น | ไท่หยวน | /t͡səu⁵³/ |
ผิงเหยา | /t͡səu⁵³/ | |
ฮูฮอต | /t͡səu⁵³/ | |
อู๋ | เซี่ยงไฮ้ | /t͡sɤ³⁵/ |
ซูโจว | /t͡søʏ⁵¹/ | |
หางโจว | /t͡sei⁵³/ | |
เวินโจว | /t͡sau³⁵/ | |
หุย | เซ่อเสี้ยน | /t͡so³⁵/ |
ถุนซี | /t͡sə³¹/ | |
เซียง | ฉางชา | /t͡səu⁴¹/ |
เซียงถาน | /t͡səɯ⁴²/ | |
กั้น | หนานชาง | /t͡sɛu²¹³/ |
แคะ | เหมยเซี่ยน | /t͡seu³¹/ |
เถาหยวน | /t͡seu³¹/ | |
กวางตุ้ง | กวางเจา | /t͡sɐu³⁵/ |
หนานหนิง | /t͡sɐu³⁵/ | |
ฮ่องกง | /t͡sɐu³⁵/ | |
หมิ่น | เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) | /t͡sɔ⁵³/ /t͡sau⁵³/ |
ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) | /t͡sau³²/ | |
เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) | /t͡se²¹/ | |
ซัวเถา (หมิ่นใต้) | /t͡sau⁵³/ | |
ไหโข่ว (หมิ่นใต้) | /tau²¹³/ |
- จีนยุคกลาง: /t͡səuX/, /t͡səuH/
สัมผัส | ||
---|---|---|
อักขระ | 走 | 走 |
การออกเสียงที่ | 1/2 | 2/2 |
ต้นพยางค์ (聲) | 精 (13) | 精 (13) |
ท้ายพยางค์ (韻) | 侯 (137) | 侯 (137) |
วรรณยุกต์ (調) | สูงขึ้น (X) | ตกลง (H) |
พยางค์เปิด/ปิด (開合) | เปิด | เปิด |
ส่วน (等) | I | I |
ฝ่านเชี่ย | 子苟切 | 則候切 |
การบูรณะ | ||
เจิ้งจาง ซ่างฟาง | /t͡səuX/ | /t͡səuH/ |
พาน อู้ยฺหวิน | /t͡səuX/ | /t͡səuH/ |
ซ่าว หรงเฟิน | /t͡səuX/ | /t͡səuH/ |
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ | /t͡səwX/ | /t͡səwH/ |
หลี่ หรง | /t͡suX/ | /t͡suH/ |
หวาง ลี่ | /t͡səuX/ | /t͡səuH/ |
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน | /t͡sə̯uX/ | /t͡sə̯uH/ |
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย |
zǒu | zòu |
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ts]ˤoʔ/
- (เจิ้งจาง): /*ʔsoːʔ/, /*ʔsoːs/
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014) | |
---|---|
อักขระ | 走 |
การออกเสียงที่ | 1/1 |
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน) |
zǒu |
จีนยุคกลาง | ‹ tsuwX › |
จีนเก่า | /*[ts]ˁoʔ/ |
อังกฤษ | run |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
ระบบเจิ้งจาง (2003) | ||
---|---|---|
อักขระ | 走 | 走 |
การออกเสียงที่ | 1/2 | 2/2 |
หมายเลข | 17906 | 17907 |
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์ |
走 | 走 |
กลุ่มสัมผัส | 侯 | 侯 |
กลุ่มย่อยสัมผัส | 0 | 0 |
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง |
走 | 奏 |
จีนเก่า | /*ʔsoːʔ/ | /*ʔsoːs/ |