U+8B6F, 譯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B6F

[U+8B6E]
CJK Unified Ideographs
[U+8B70]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 149, +13, 20 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜口田中十 (YRWLJ), การป้อนสี่มุม 06641, การประกอบ )

  1. translate
  2. decode
  3. encode
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1183 อักขระตัวที่ 19
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 36023
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1646 อักขระตัวที่ 14
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 4024 อักขระตัวที่ 6
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8B6F

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวเต็ม
ตัวย่อ *

การออกเสียง แก้ไข



สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ต้นพยางค์ () (36)
ท้ายพยางค์ () (123)
วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ yek
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /jiᴇk̚/
พาน อู้ยฺหวิน /jiɛk̚/
ซ่าว หรงเฟิน /iæk̚/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /jiajk̚/
หลี่ หรง /iɛk̚/
หวาง ลี่ /jĭɛk̚/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /i̯ɛk̚/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
jik6
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ yek ›
จีนเก่า /*lAk/
อังกฤษ interpret

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1
หมายเลข 15138
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 0
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*laːɡ/