良い
ภาษาญี่ปุ่น
แก้ไขรากศัพท์ 1
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
良 |
よ ระดับ: 4 |
คุนโยมิ |
รูปปัจจุบันของคำคุณศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเก่า よし (yoshi)[1][2][3] การแผลงของเสียง: /josi/ → /joi/
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) よい [yóꜜì] (อาตามาดากะ – [1])[2][4]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [jo̞i]
รูปแบบอื่น
แก้ไขคำคุณศัพท์
แก้ไข良い (yoi) -อิ (adverbial 良く (yoku))
การผันรูป
แก้ไขStem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 良かろ | よかろ | yokaro |
Continuative (連用形) | 良く | よく | yoku |
Terminal (終止形) | 良い | よい | yoi |
Attributive (連体形) | 良い | よい | yoi |
Hypothetical (仮定形) | 良けれ | よけれ | yokere |
Imperative (命令形) | 良かれ | よかれ | yokare |
Key constructions | |||
ปฏิเสธ,ไม่ทางการ | 良くない | よくない | yoku nai |
อดีต,ไม่ทางการ | 良かった | よかった | yokatta |
อดีต,ปฏิเสธ,ไม่ทางการ | 良くなかった | よくなかった | yoku nakatta |
ทางการ | 良いです | よいです | yoi desu |
ปฏิเสธ,ทางการ | 良くないです | よくないです | yoku nai desu |
อดีต,ทางการ | 良かったです | よかったです | yokatta desu |
อดีต,ปฏิเสธ,ทางการ | 良くなかったです | よくなかったです | yoku nakatta desu |
เชื่อม | 良くて | よくて | yokute |
เงื่อนไข | 良ければ | よければ | yokereba |
ชั่วคราว | 良かったら | よかったら | yokattara |
เจตนา | 良かろう | よかろう | yokarō |
ขยายกริยา | 良く | よく | yoku |
ระดับ | 良さ | よさ | yosa |
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 良く[1] 良から[2] |
よく よから |
yoku yokara | |
Continuative (連用形) | 良く[1] 良かり[2] |
よく よかり |
yoku yokari | |
Terminal (終止形) | 良し | よし | yosi | |
Attributive (連体形) | 良き 良かる |
よき よかる |
yoki yokaru | |
Realis (已然形) | 良けれ | よけれ | yokere | |
Imperative (命令形) | 良かれ | よかれ | yokare | |
Key constructions | ||||
Negative | 良からず | よからず | yokarazu | |
Contrasting conjunction | 良けれど | よけれど | yokeredo | |
Causal conjunction | 良ければ | よければ | yokereba | |
Conditional conjunction | 良くば | よくば | yokuba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 良かりき | よかりき | yokariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 良かりけり | よかりけり | yokarikeri | |
Adverbial | 良く | よく | yoku | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
ลูกคำ
แก้ไข- 頭が良い (atama ga yoi), 頭がよい (atama ga yoi): สว่าง, ฉลาด
การใช้
แก้ไขโดยทั่วไปเขียนในรูปอักษรฮิระงะนะ ส่วนอักษรคันจิใช้ในการเขียนอย่างเป็นทางการ
ปัจจัย
แก้ไข良い (-yoi)
การใช้
แก้ไขโดยทั่วไปเขียนในรูปอักษรฮิระงะนะ ส่วนอักษรคันจิใช้ในการเขียนอย่างเป็นทางการ
เมื่อใช้กับคำกริยา ให้ผันกริยานั้นในรูป 連用形 (ren'yōkei, “continuative หรือรูป stem”) เช่น
- 読み良い — よみよい — yomiyoi — ง่ายต่อการอ่าน
อย่างไรก็ตามในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่นิยมใช้คำคุณศัพท์ 安い, 易い (yasui, “ง่าย, สบาย”) เพื่อแสดงความหมายดังกล่าวมากกว่า
รากศัพท์ 2
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
良 |
ระดับ: 4 |
Phonetic shift from the ภาษาญี่ปุ่นเก่า yoshi form of yoi above. Already in use as early as the Nihon Shoki, circa 720.[1][2][3] This form is now obsolete, though it may still be found in some dialects.
/joɕi/ → /eɕi/ → /ei/
การออกเสียง
แก้ไข- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [e̞ː]
รูปแบบอื่น
แก้ไขคำคุณศัพท์
แก้ไข良い (ei) -อิ (adverbial 良く (eku))
- (เลิกใช้) ดี
รากศัพท์ 3
แก้ไขคันจิในศัพท์นี้ |
---|
良 |
い ระดับ: 4 |
คุนโยมิ |
phonetic|Phonetic shift from ei above. This is now the most common form used in casual spoken Japanese.[1][2][3]
/ei/ → /ii/
การออกเสียง
แก้ไข- (โตเกียว) いい [íꜜì] (อาตามาดากะ – [1])[2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [iː]
เสียง: (file)
รูปแบบอื่น
แก้ไขคำคุณศัพท์
แก้ไข良い (ii) -อิ (adverbial 良く (iku))
ลูกคำ
แก้ไข- 頭が良い (atama ga ii), 頭がいい (atama ga ii): สว่าง, ฉลาด
การใช้
แก้ไขMost often written in hiragana. The kanji spelling is generally reserved for more formal writing. แม่แบบ:ja-adj-いい The ii form does not inflect — it is only used in the 終止形 (shūshikei, “terminal form”) and 連体形 (rentaikei, “attributive form”) of ii. All other grammatical forms are based on the yoi form above. Compare the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or adverbial form”) yoku or the 過去形 (kakokei, “past tense”) yokatta: there is no *iku or *ikatta form.
อ้างอิง
แก้ไข- ↑ 1.0 1.1 1.2 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen], First edition, w:Tokyo: w:Shogakukan, →ISBN
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN