U+8205, 舅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8205

[U+8204]
CJK Unified Ideographs
[U+8206]

ภาษาร่วม แก้ไข

อักษรจีน แก้ไข

(รากคังซีที่ 134, +7, 13 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹X田大尸 (HXWKS), การป้อนสี่มุม 77427, การประกอบ )

  1. mother's brother, uncle
ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก

อ้างอิง แก้ไข

  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1004 อักขระตัวที่ 9
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 30208
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1460 อักขระตัวที่ 24
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3040 อักขระตัวที่ 3
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+8205

ภาษาจีน แก้ไข

ตัวย่อและตัวเต็ม

การออกเสียง แก้ไข


หมายเหตุ:
  • kū/kǔ - vernacular;
  • kiū/kiǔ - literary.
  • อู๋
  • เซียง
  • หมายเหตุ:
    • jiou5 - vernacular;
    • jiou4 - literary.

    • ข้อมูลภาษาถิ่น
    สำเนียง สถานที่
    จีนกลาง ปักกิ่ง /t͡ɕiou⁵¹/
    ฮาเอ่อร์ปิน /t͡ɕiou⁵³/
    เทียนจิน /t͡ɕiou⁵³/
    จี่หนาน /t͡ɕiou²¹/
    ชิงเต่า /t͡ɕiou⁴²/
    เจิ้งโจว /t͡ɕiou³¹²/
    ซีอาน /t͡ɕiou⁴⁴/
    ซีหนิง /t͡ɕiɯ²¹³/
    อิ๋นชวน /t͡ɕiəu¹³/
    หลานโจว /t͡ɕiou¹³/
    อุรุมชี /t͡ɕiɤu²¹³/
    อู่ฮั่น /t͡ɕiəu³⁵/
    เฉิงตู /t͡ɕiəu¹³/
    กุ้ยหยาง /t͡ɕiəu²¹³/
    คุนหมิง /t͡ɕiəu²¹²/
    หนานจิง /t͡ɕiəɯ⁴⁴/
    เหอเฝย์ /t͡ɕiɯ⁵³/
    จิ้น ไท่หยวน /t͡ɕiəu⁴⁵/
    ผิงเหยา /t͡ɕiəu³⁵/
    ฮูฮอต /t͡ɕiəu⁵⁵/
    อู๋ เซี่ยงไฮ้ /d͡ʑiɤ²³/
    ซูโจว /d͡ʑiɤ³¹/
    หางโจว /d͡ʑiø¹³/
    เวินโจว /d͡ʑau³⁵/
    หุย เซ่อเสี้ยน /t͡ɕiu³⁵/
    ถุนซี /t͡ɕʰiu²⁴/
    เซียง ฉางชา /t͡ɕiəu⁵⁵/
    /t͡ɕiəu¹¹/
    เซียงถาน /d͡ʑiəɯ²¹/
    กั้น หนานชาง /t͡ɕʰiu²¹/
    แคะ เหมยเซี่ยน /kʰiu⁴⁴/
    เถาหยวน /kʰiu²⁴/
    กวางตุ้ง กวางเจา /kʰɐu²³/
    หนานหนิง /kʰɐu²⁴/
    ฮ่องกง /kʰɐu¹³/
    หมิ่น เซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้) /kiu²²/
    /ku²²/
    ฝูโจว (หมิ่นตะวันออก) /kiɛu²⁴²/
    เจี้ยนโอว (หมิ่นเหนือ) /kiu⁴⁴/
    ซัวเถา (หมิ่นใต้) /ku³⁵/
    ไหโข่ว (หมิ่นใต้) /ku³³/
    /ku³¹/

    สัมผัส
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ต้นพยางค์ () (30)
    ท้ายพยางค์ () (136)
    วรรณยุกต์ (調) Rising (X)
    พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
    ส่วน () III
    ฝ่านเชี่ย
    แบกซเตอร์ gjuwX
    การสืบสร้าง
    เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ɡɨuX/
    พาน อู้ยฺหวิน /ɡiuX/
    ซ่าว หรงเฟิน /ɡiəuX/
    เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /guwX/
    หลี่ หรง /ɡiuX/
    หวาง ลี่ /ɡĭəuX/
    เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /gi̯ə̯uX/
    แปลงเป็นจีนกลาง
    ที่คาดหมาย
    jiù
    แปลงเป็นกวางตุ้ง
    ที่คาดหมาย
    gau6
    ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    ปักกิ่งใหม่
    (พินอิน)
    jiù
    จีนยุคกลาง ‹ gjuwX ›
    จีนเก่า /*[ɡ](r)uʔ/
    อังกฤษ mother"s brother

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    ระบบเจิ้งจาง (2003)
    อักขระ
    การออกเสียงที่ 1/1
    หมายเลข 6980
    ส่วนประกอบ
    สัทศาสตร์
    กลุ่มสัมผัส
    กลุ่มย่อยสัมผัส 1
    สัมผัสจีนยุคกลาง
    ที่สอดคล้อง
    จีนเก่า /*ɡuʔ/