珍珠奶茶
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม (珍珠奶茶) | 珍珠 | 奶茶 | |
---|---|---|---|
ตัวย่อ #(珍珠奶茶) | 珍珠 | 奶茶 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): zan1 zyu1 naai5 caa4
- แคะ (Sixian, PFS): chṳ̂n-chû nen-chhà
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): chin-chu ni-tê / chin-chu leng-tê
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1tsen-tsy 6na-zo
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄓㄣ ㄓㄨ ㄋㄞˇ ㄔㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: jhenjhu nǎichá
- เวด-ไจลส์: chên1-chu1 nai3-chʻa2
- เยล: jēn-jū nǎi-chá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jenju naechar
- พัลลาดีอุส: чжэньчжу найча (čžɛnʹčžu najča)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂən⁵⁵ ʈ͡ʂu⁵⁵ naɪ̯²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zan1 zyu1 naai5 caa4
- Yale: jān jyū náaih chàh
- Cantonese Pinyin: dzan1 dzy1 naai5 tsaa4
- Guangdong Romanization: zen1 ju1 nai5 ca4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɐn⁵⁵ t͡syː⁵⁵ naːi̯¹³ t͡sʰaː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ̂n-chû nen-chhà
- Hakka Romanization System: ziin´ zu´ nen caˇ
- Hagfa Pinyim: zin1 zu1 nen4 ca2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sɨn²⁴⁻¹¹ t͡su²⁴⁻¹¹ nen⁵⁵ t͡sʰa¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chin-chu ni-tê
- Tâi-lô: tsin-tsu ni-tê
- Phofsit Daibuun: cinzw ni'dee
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /t͡sin⁴⁴⁻²² t͡su⁴⁴⁻²² nĩ⁴⁴⁻²² te²⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: chin-chu leng-tê
- Tâi-lô: tsin-tsu ling-tê
- Phofsit Daibuun: cinzw lengdee
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sin⁴⁴⁻³³ t͡su⁴⁴⁻³³ liɪŋ⁴⁴⁻³³ te²³/
- (Hokkien: Xiamen)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1tsen-tsy 6na-zo
- MiniDict: tsen平 tsy na去 zo
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1tsen-tsr 3na-zo
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /t͡sən⁵⁵ t͡sz̩³³ na²² zo⁴⁴/
- (Northern: Shanghai)
คำนาม
แก้ไข珍珠奶茶